Ta thường nghe: Kỷ Tn đem mnh
chết thay, cứu thot cho Cao ế; Do Vu cha
lưng chịu gio, che chở cho cho Chiu Vương;
Dự Nhượng nuốt than, bo th cho
chủ; Thn Khoi chặt tay để cứu
nạn cho nước. Knh ức một chng
tuổi trẻ, thn ph Thi Tng thot khỏi
vng vy Thi Sung; Cảo Khanh một bầy ti
xa, miệng mắng Lộc Sơn, khng theo mưu
kế nghịch tặc. Từ xưa cc
bậc trung thần nghĩa sĩ, bỏ mnh
v nước, đời no chẳng c? V
thử mấy người đ cứ khư
khư theo thi nhi nữ thường tnh th
cũng đến chết hoi ở x
cửa, sao c thể lưu danh sử sch cng
trời đất mun đời bất
hủ được?
Cc ngươi vốn dng v tướng, khng
hiểu văn nghĩa, nghe những chuyện
ấy nửa tin nửa ngờ. Thi việc
đời trước hẵng tạm khng bn.
Nay ta lấy chuyện Tống, Nguyn m ni: Vương
Cng Kin l người thế no? Nguyễn
Văn Lập, tỳ tướng của ng
lại l người thế no? Vậy m
đem thnh iếu Ngư nhỏ ty ci
đấu đương đầu với
qun Mng Kha đường đường trăm
vạn, khiến cho sinh linh nh Tống đến
nay cn đội ơn su! Cốt i
Ngột Lang l người thế no? Xch Tu
Tư tỳ tướng của ng lại l
người thế no? Vậy m xng vo
chốn lam chướng xa xi mun dặm
đnh quỵ qun Nam Chiếu trong khoảng
vi tuần, khiến cho qun trưởng người
Tht đến nay cn lưu tiếng tốt!
Huống chi, ta cng cc ngươi sinh ra
phải thời loạn lạc, lớn ln
gặp buổi gian nan. Ln nhn sứ ngụy
đi lại nghnh ngang ngoi đường,
uốn tấc lưỡi c diều m lăng
nhục triều đnh; đem tấm thn d
ch m khinh rẻ tổ phụ. Ỷ mệnh
Hốt Tất Liệt m đi ngọc
lụa để phụng sự lng tham khn
cng; khoc hiệu Vn Nam Vương m
hạch bạc vng, để vt kiệt
của kho c hạn. Thật khc no đem
thịt nm cho hổ đi, trnh sao khỏi
tai họa về sau.
Ta thường tới bữa qun ăn,
nửa đm vỗ gối, ruột đau như
cắt, nước mắt đầm đa;
chỉ giận chưa thể xả thịt,
lột da, ăn gan, uống mu qun th;
dẫu cho trăm thn ta phơi ngoi nội
cỏ, nghn thy ta bọc trong da ngựa, cũng
nguyện xin lm.
Cc ngươi ở lu dưới trướng,
nắm giữ binh quyền, khng c mặc th
ta cho o; khng c ăn th ta cho cơm. Quan
thấp th ta thăng tước; lộc t
th ta cấp lương. i thủy th ta cho
thuyền; đi bộ th ta cho ngựa. Lm
trận mạc th cng nhau sống chết;
được nhn hạ th cng nhau vui cười.
So với Cng Kin đi kẻ tỳ tướng,
Ngột Lang đi người phụ t, no
c km g?
Nay cc ngươi ngồi nhn chủ nhục
m khng biết lo; thn chịu quốc sỉ
m khng biết thẹn. Lm tướng
triều đnh đứng hầu qun man m
khng biết tức; nghe nhạc thi thường
đi yến sứ ngụy m khng biết
căm. C kẻ lấy việc chọi g lm
vui; c kẻ lấy việc cờ bạc lm
thch. C kẻ chăm lo vườn ruộng
để cung phụng gia đnh; c kẻ
quyến luyến vợ con để thỏa
lng vị kỷ. C kẻ tnh đường
sản nghiệp m qun việc nước; c
kẻ ham tr săn bắn m trễ việc
qun. C kẻ thch rượu ngon; c kẻ
m giọng nhảm. Nếu bất chợt c
giặc Mng Tht trn sang th cựa g
trống khng đủ đm thủng o gip
của giặc; mẹo cờ bạc khng
đủ thi hnh mưu lược nh binh. Vườn
ruộng nhiều khng chuộc nổi tấm
thn ngn vng; vợ con bận khng ch g cho
việc qun quốc. Tiền của dẫu
lắm khng mua được đầu
giặc; ch săn tuy hay khng đuổi
được qun th. Chn rượu
ngọt ngon khng lm giặc say chết;
giọng ht ro rắt khng lm giặc điếc
tai. Lc bấy giờ cha ti nh ta đều
bị bắt, đau xt biết chừng no!
Chẳng những thi ấp của ta khng cn
m bổng lộc cc ngươi cũng
thuộc về tay kẻ khc; chẳng
những gia quyến của ta bị đuổi
m vợ con cc ngươi cũng bị
kẻ khc bắt đi; chẳng những x
tắc tổ tng ta bị kẻ khc giy xo
m phần mộ cha ng cc ngươi cũng
bị kẻ khc bới đo; chẳng
những thn ta kiếp ny chịu nhục
đến trăm năm sau tiếng nhơ khn
rửa, tn xấu cn lưu, m gia thanh cc ngươi
cũng khng khỏi mang danh l tướng
bại trận. Lc bấy giờ, dẫu cc
ngươi muốn vui chơi thỏa thch,
phỏng c được chăng?
Nay ta bảo thật cc ngươi: nn
lấy việc đặt mồi lửa dưới
đống củi nỏ lm nguy; nn lấy
điều kiềng canh nng m thổi rau
nguội lm sợ. Phải huấn luyện
qun sĩ, tập dượt cung tn,
khiến cho ai nấy đều giỏi như
Bng Mng, mọi người đều ti như
Hậu Nghệ, c thể bu đầu
Hốt Tất Liệt dưới cửa
khuyết, lm rữa thịt Vn Nam Vương
ở Cảo Nhaị Như thế chẳng
những thi ấp của ta mi mi vững
bền m bổng lộc cc ngươi cũng
suốt đời tận hưởng;
chẳng những gia thuộc ta được
ấm m giường nệm, m vợ con cc
ngươi cũng trăm tuổi sum vầy;
chẳng những tng miếu ta được
hương khi nghn thu m tổ tin cc ngươi
cũng được bốn ma thờ cng;
chẳng những thn ta kiếp ny thỏa ch,
m đến cc ngươi, trăm đời
sau cn để tiếng thơm; chẳng
những thụy hiệu ta khng hề mai
một, m tn họ cc ngươi cũng
sử sch lưu truyền. Lc bấy
giờ, dẫu cc ngươi khng muốn
vui chơi, phỏng c được khng?
Nay ta chọn lọc binh php cc nh hợp thnh
một tuyển, gọi l Binh Thư Yếu Lược.
Nếu cc ngươi biết chuyn tập sch
ny, theo lời ta dạy bảo, th trọn
đời l thần tử; nhược
bằng khinh bỏ sch ny, tri lời ta
dạy bảo th trọn đời l
nghịch th.
V sao vậy? Giặc Mng Tht với ta l
kẻ th khng đội trời chung, m cc
ngươi cứ điềm nhin khng
muốn rửa nhục, khng lo trừ hung,
lại khng dạy qun sĩ, chẳng khc no
quay mũi gio m xin đầu hng, giơ tay
khng m chịu thua giặc. Nếu vậy,
rồi đy, sau khi dẹp yn nghịch
tặc, để thẹn mun đời, h
cn mặt mũi no đứng trong ci
trời che đất chở ny nữa?
Cho nn ta viết bi hịch ny để cc
ngươi hiểu r bụng ta."
Ch thch
Kỷ Tn: tướng của Hn Cao
Tổ Lưu Bang. Khi Lưu Bang bị Hạng
Vũ vy ở Huỳnh Dương, Kỷ Tn
giả lm Hn Cao Tổ ra hng, bị Hạng
Vũ thiu chết. Hn Cao Tổ nhờ
thế mới thot được.
Do Vu: tướng của Sở Chiu Vương
thời Xun Thu. Theo Tả Truyện, Sở Chiu
Vương bị nước Ng đnh
phải lnh sang phương ng, một
đm bị cướp vy đnh. Do Vu
đ cha lưng ra đỡ gio cho vua mnh.
Dự Nhượng: gia thần của
Tr B thời Chiến Quốc. Tr B bị
Triệu Tương Tử giết, Dự Nhượng
bn nuốt than cho khc giọng đi, giả
lm hnh khất, mưu giết Tương
Tử để bo th cho chủ.
Thn Khoi: quan giữ ao c của
Tề Trang Cng thời Xun Thu. Trang Cng
bị Thi Trữ giết, Thn Khoi bn
chết theo chủ.
Knh ức: tức Uất Tr Cung
đời ường. Khi ường Thi
Tng (bấy giờ cn l Tần Vương
L Thế Dn) bị Vương Thế Sung vy,
ng đ lấy mnh che chở, hộ vệ
cho Thi Tng chạy thot.
Cảo Khanh: họ Nhan, một bề ti
trung của nh ường. Khi An Lộc Sơn
nổi loạn, đnh đuổi ường
Huyền Tng v Dương Qu Phi, ng đ
cả gan chưởi mắng An Lộc Sơn
v bị cắt lưỡi.
Vương Cng Kin: tướng ti
nh Tống, giữ Hợp Chu, lnh đạo
qun dn Tống cầm cự với qun Mng
Cổ do Mng Kha chỉ huy ở ni iếu
Ngư suốt bốn thng trời. Mng Kha
cuối cng bị loạn tn chết, qun Mng
Cổ đnh phải rt lui.
iếu Ngư: tn ngọn ni
hiểm trở ở Tứ Xuyn, ba mặt nhn
xuống sng. ời Tống, Dư Giới
đắp thnh ở đ.
Mng Kha: tức Mongka,
anh của Nguyn Thế Tổ Hốt Tất
Liệt, lm ại Hn Mng Cổ từ năm
1251. Mng Kha trực tiếp chỉ huy cuộc
viễn chinh sang Trung Quốc v cc nước
pha ng. ng bị tử trận năm 1259
dưới chn thnh iếu Ngư trong
cuộc vy hm đội qun Tống do Vương
Cng Kin chỉ huy.
Cốt i Ngột Lang: tức
Uriyangqadai, tướng giỏi của Mng
Cổ, con của vin tướng nổi
tiếng Subutai. Cốt i Ngột Lang
nhận lệnh của Mng Kha, cng Hốt
Tất Liệt đnh chiếm nước
Nam Chiếu. Cốt i Ngột Lang cũng l
vin tướng chỉ huy đạo qun Mng
Cổ xm lược ại Việt lần
thứ nhất (1258).
Xch Tu Tư: chp Xch theo Hong Việt
Văn Tuyển. ại Việt Sử K Ton
Thư chp Cn. Hai chữ gần giống nhau,
khng biết quyển no chp nhầm.
Hiện nay, chưa c ti liệu no ni g
về vin tướng ny, v việc khi
phục lại tn Mng Cổ từ Hn
tự cũng khng phải l chuyện
đơn giản.
Nam Chiếu: nước nhỏ nằm
ở khoảng giữa tỉnh Tứ Xuyn v
Vn Nam ngy nay; thủ đ l ại L,
thuộc Vn Nam.
Hốt Tất Liệt: tức Qubilai,
em ruột v l tướng của Mng Kha.
Sau khi Mng Kha tử trận ở iếu Ngư,
Hốt Tất Liệt tự xưng lm ại
Hn ở Khai Bnh, khiến xảy ra cuộc
nội chiến tranh ginh ngi bu với em
ruột l Ariq-Buka. Năm 1264, Ariq-Buka đầu
hng, Hốt Tất Liệt bn dời đ
về Yn Kinh (tức Bắc Kinh ngy nay), xưng
Nguyn Thế Tổ, lập nn nh Nguyn.
Vn Nam Vương: tức Hugaci hay Thot
Hoan, con ruột Hốt Tất Liệt,
được phong lm Vn Nam Vương năm
1267 với nhiệm vụ khống chế cc
dn tộc thiểu số vng ny cũng như
mở rộng bin cương nh Nguyn
về pha Nam. Thot Hoan l người chỉ
huy qun Nguyn xm lược ại Việt
lần thứ hai năm 1285 v lần thứ
ba năm 1287-1288.
Nghn thy ta bọc trong da ngựa:
điển tch lấy từ cu ni của
vin tướng kht tiếng M Viện đời
Hn chp trong Hậu Hn Thư (ại trượng
phu dương tử ư cương trường,
dĩ m cch khỏa thi nhĩ: Bậc
đại trượng phu nn chết ở
giữa chiến trường, lấy da
ngựa m bọc thy.)
Thi thường: tn loại nhạc
triều đnh dng trong những buổi
tế lễ quan trọng ở tng miếu.
Bấy giờ l thời kỳ ngoại giao căng
thẳng giữa ta v qun Nguyn, trong những
buổi yến tiệc tiếp sứ Nguyn,
triều đnh nh Trần nhiều khi
phải buộc dng đến nhạc thi thường
để mua vui cho sứ giả. Trần
Quốc Tuấn xem đ l một điều
nhục nh.
Thi ấp: phần đất vua
Trần phong cho cc vương hầu.
ặt mồi lửa dưới đống
củi nỏ: từ cu văn trong Hn Thư
(ph bo hỏa, thố chi tch tn chi hạ
nhi tẩm kỳ thượng, hỏa vị
cập nhin nhn vị chi an. m mồi
lửa, đặt dưới đống
củi rồi nằm ln trn, lửa chưa
kịp chy vẫn cho l yn.)
Kiềng canh nng m thổi rau nguội:
xuất xứ từ một cu văn trong
Sở Từ trừng ư canh nhi xuy t
hề. Người bị bỏng v canh nng,
trong lng đ e sợ sẵn, d gặp rau
nguội đi nữa, cũng vẫn thổi
như thường.
Bng Mng: danh tướng đời nh
Hạ, c ti bắn cung trăm pht trăm trng.
Hậu Nghệ: một nhn vật
bắn cung giỏi nữa trong thần
thoại Trung Quốc.
Cảo Nhai: nơi tr ngụ của cc
vua chư hầu khi vo chầu vua Hn ở Trường
An.
Mi mi vững bền: nguyn văn
chữ Hn l vĩnh vi thanh chin. Sch
Thế Thuyết chp chuyện Vương
Tử Knh đm nằm ngủ thấy
bọn trộm vo nh sạch snh sanh vt
mọi vật. ng từ tốn bảo chng
rằng: ci nệm xanh (thanh chin) ny l đồ
cũ của nh ta, cc ngươi lm ơn
để lại. Tc giả dng điển
tch ny để chỉ những của
cải được lưu truyền từ
đời ny sang đời khc.
Binh Thư Yếu Lược: tức
Binh Gia Diệu L Yếu Lược, nay đ
thất truyền. Tc phẩm với đầu
đề tương tự được lưu
truyền hiện nay khng phải l văn
bản thực thụ, trong đ c vi đoạn
chp cc trận đnh thời L Nguyễn
sau ny.
Dẹp yn nghịch tặc: nguyn văn
chữ Hn l bnh lỗ chi hậụ Cc
dịch giả Dương Quảng Hm,
Trần Trọng Kim đon Bnh Lỗ l tn
đất ở đu đ vng Ph Lỗ
thuộc tỉnh Vĩnh Ph ngy nay. Ở
đy, chng ti theo Ng Tất Tố v Phan
Kế Bnh dịch thot l bnh định
nghịch tặc ni chung.
|