1. Anh dự
định ở Bắc
Kinh bao
lâu?
– 你 打 算 在 北
京 住 多 久?
– 你 打 算 在 北
京 住 多 久?
2. Nửa
tháng.
– 半 個 月.
– 半 个 月.
3. Anh đã đi
chơi chỗ nào
rồi?
– 你 去 哪 兒 玩
兒 了?
– 你 去 哪 儿 玩
儿 了?
4. Chỉ mới
đi Trường
Thành và Di
Hoà Viên.
Mấy chỗ khác
thì chưa.
– 只 去 過 長 城
和 頤 和 園. 別 的
地 方 還 沒 去.
– 只 去 过 长 城
和 颐 和 园. 別 的
地 方 还 没 去.
5. Chị đã đi
Di Hoà Viên
mấy lần?
– 你 去 過 幾 次
頤 和 園?
– 你 去 过 几 次
颐 和 园?
6. Đã đi
được hai
lần.
– 去 過 兩 次.
– 去 过 两 次.
7. Bắc Kinh
còn có chỗ
nào vui chơi
không?
– 北 京 還 有 什
麼 好 玩 兒 的 地
方?
– 北 京 还 有 什
么 好 玩 儿 的 地
方?
8. Chỗ vui
chơi thì rất
nhiều. Anh
đã xem lá đỏ
núi Hương
Sơn chưa?
– 好 玩 兒 的 地
方 很 多. 你 看 沒
看 過 香 山 的 紅
葉?
– 好 玩 儿 的 地
方 很 多. 你 看 没
看 过 香 山 的 红
叶?
9. Hương Sơn
mùa thu
phong cảnh
tuyệt đẹp.
Anh nên đến
đấy xem.
– 秋 天 的 香 山,
風 景 美 極 了. 你
應 該 去 看 看.
– 秋 天 的 香 山,
风 景 美 极 了. 你
应 该 去 看 看.
10. Tôi nhất
định sẽ đi.
– 我 一 定 去.
– 我 一 定 去.
11. Nơi này
có di tích
lịch sử gì
không?
– 這 兒 有 什 麼
歷 史 遺 跡 嗎?
– 这 儿 有 什 么
历 史 遗 迹 吗?
12. Anh biết
nơi này có
danh thắng
gì không?
– 你 知 道 這 兒
有 什 麼 名 勝 嗎?
– 你 知 道 这 儿
有 什 么 名 胜 吗?
13. Một ngày
tháng 10 tôi
đã tham quan
Di Hoà Viên.
– 十 月 的 一 天
我 參 觀 了 頤 和
園.
– 十 月 的 一 天
我 参 观 了 颐 和
园.
14. Di Hoà
Viên là một
nơi rất nổi
tiếng ở
ngoại thành
Bắc Kinh.
– 頤 和 園 是 北
京 城 外 一 個 很
有 名 的 地 方.
– 颐 和 园 是 北
京 城 外 一 个 很
有 名 的 地 方.
15. Du khách
nước ngoài
đến Bắc Kinh
đều muốn đến
nơi ấy xem
thử.
– 外 國 旅 游 者
到 了 北 京 都 要
到 那 兒 去 看 看.
– 外 国 旅 游 者
到 了 北 京 都 要
到 那 儿 去 看 看.
16. Thành
phố này có
những danh
thắng và di
tích gì?
– 這 座 城 市 有
哪 些 名 勝 古
跡?
– 这 座 城 市 有
哪 些 名 胜 古 迹?
17. Trên thế
giới có rất
nhiều thành
phố lâu đời,
Bắc Kinh là
một trong số
đó.
– 世 界 上 有 很
多 古 老 的 城 市,
北 京 就 是 其 中
之 一.
18. Bắc Kinh
có nhiều
danh thắng
di tích quý
báu và công
viên xinh
đẹp.
– 北 京 有 許 多
珍 貴 名 勝 古
跡
和 美 麗 的 公 園.
– 北 京 有 许 多
珍 贵 名 胜 古 迹
和 美 丽 的 公 园.
19. Trường
Thành, Thập
Tam Lăng, Cố
Cung, Di Hoà
Viên, Bắc
Hải Công
Viên, Thiên
Đàn, vân vân
đều là những
nơi tốt cho
mọi người du
ngoạn và
nghỉ ngơi.
– 長 城, 十 三
陵, 故 宮, 頤 和
園, 北 海 公 園,
天 壇, 等 都 是 人
們 游 覽 和 休 息
的 好 地 方.
– 长 城, 十 三
陵, 故 宮, 颐 和
园, 北 海 公 园,
天 坛, 等 都 是 人
们 游 览 和 休 息
的 好 地 方.
20. Các danh
thắng và di
tích ấy tôi
đều đến rồi.
Tôi còn chụp
nhiều ảnh
phong cảnh
nữa.
– 那 些 名 勝 古
跡 我 都 去 過.
我 還 照 了 許 多
風 景 照 片.
– 那 些 名 胜 古
迹
我 都 去
过.
我 照 照 了 许 多
风 景 照 片.