–
我 很 想 買 一 本
關 於 書 法 的 書.
–
我 很 想 买 一 本
关 於 书 法 的 书.
3. Anh còn
cần gì khác
nữa không?
–
你 還 需 要 別 的
東 西 嗎?
–
你
还
需 要 別 的
东
西
吗?
4. Anh muốn
báo gì? Nhân
Dân Nhật Báo
hay là Quang
Minh Nhật
Báo?
–
你
要 什 么 報?
是 人 民 日 報 還
是 光 明 日 報?
–
你
要 什 么
报?
是 人 民 日 报 还
是 光 明 日 报?
5.
Thịt heo này
bao nhiêu
tiền một
cân?
–
這 豬 肉 多 少 錢
一 斤?
–
这
豬 肉 多 少
钱
一 斤?
6. Chín
hào một cân
(= nửa ký).
–
九 毛 錢 一 斤.
–
九 毛
钱
一 斤.
7.
Được, cho
tôi một cân.
–
好,
來 一 斤.
–
好,
来
一 斤.
8.
Bà còn muốn
mua gì khác
không ạ?
–
你
還 要 別 的 嗎?
–
你
还
要 別 的
吗?
9.
Có xúc xích
không?
–
有 沒 有 香 腸?
–
有 没 有 香
肠?
10. Dạ có.
Bà xem này.
Ngon đặc
biệt đấy. 4
hào 8 một
cân.
–
有.
你
看.
特 別 好 吃.
四 毛 八 一 斤.
11.
Được, cho
tôi nửa cân
(= 250 gam).
Cả thảy bao
nhiêu tiền?
–
好,
來 半 斤.
一 共 多 少 錢?
–
好,
来
半 斤.
一 共 多 少
钱?
12. Cả thảy
một đồng một
hào tư.
–
一 共 一 塊 一 毛
四.
–
一 共 一 块 一 毛
四.
13. Đây là 2
đồng.
–
這 是 兩 塊.
–
这 是 两 块.
14. Xin thối
bà 8 hào 6.
–
找
你
八 毛 六.
15. Bán cho
tôi 5 chai
bia.
– 給 我 拿 五 瓶
啤 酒.
–
给 我 拿 五 瓶 啤
酒.
16. Vải này
bán rất
chạy. Chị
muốn mua mấy
mét?
– 這 布 賣 得 很
快. 你 要 幾 米?
– 这 布 卖 得 很
快. 你 要 几 米?
17. Cô chưa
thối tiền
cho tôi thì
phải?
– 你 没 找 我 錢
吧?
– 你 没 找 我 钱
吧?
18. Chị thấy
chiếc váy
màu vàng này
thế nào?
– 你 看 這 條 黃
的 裙 子 怎 麼 樣?
– 你 看 这 条 黃
的 裙 子 怎 么 样?
19. Chị thấy
màu nào đẹp?
– 你 看 什 麼 顏
色 的 好?
– 你 看 什 么 颜
色 的 好?
20. Còn màu
nào khác nữa
không?
– 還 有 其 他 顏
色 的 嗎?
– 还 有 其 他 颜
色 的 吗?
<
về trang
chính
>