ÔNG GIÀ NOËL CÓ THỰc KHÔNG?
Chúng tôi thật vui được trả lời ngay
và thật trang trọng lá thư dưới đây và
đồng thời rất hãnh diện được biết người nêu vấn đề
chân thực như vậy là bạn đọc của báo Sun:
"Nhà báo thân mến: cháu năm nay 8 tuổi.
Một vài đứa bạn cháu cho rằng ông già Noël là
không có thực.
Ba cháu thì bảo: Nếu tờ Sun nói về điều này thế nào thì đúng là như
vậy.
Xin hãy nói sự thật cho cháu biết: ông già Noël
có thực không?
Virginia O’Hanlon.
115 West Ninety-fifth Street."
Virginia à, mấy đứa bạn cháu chúng nói sai rồi. Chúng bị thời buổi
hoài nghi này làm nhiễm cho tính ngờ vực để rồi chẳng còn tin điều
gì nữa nếu không tận mắt thấy. Chúng nghĩ rằng hễ cái gì vượt ra
ngoài sự hiểu biết nhỏ bé của chúng là không thể có được. Trí tuệ
của con người, dù là người lớn hay trẻ nhỏ đều rất hạn hẹp Virginia
à. Trong vũ trụ bao la này của chúng ta con người về mặt tư duy chỉ
vỏn vẹn là một côn trùng, một con kiến, nếu đem so với lý trí vô
cùng tận như không gian bao quanh đây vốn cần dùng để có thể thấu
lĩnh được toàn thể chân lý và kiến thức trên đời.
Có chứ Virginia, quả là ông già Noël có thực. Ông ta có thực cũng rõ
ràng như tình thương, lòng quảng đại và sự tận tâm vẫn luôn đầy rẫy
quanh đây và làm cho cuộc sống của cháu trở thành tuyệt mỹ và tràn
đầy vui sướng. Chao ôi, thế giới này sẽ ảm đạm đến độ nào nếu như
không có ông già Noël! Cuộc sống sẽ ra sao nếu như không có những cô
bé Virginia? Có đâu nữa những tâm hồn trẻ thơ, có đâu nữa thơ ca và
lãng mạn, những thứ có thể xoa dịu cõi đời này! Chúng ta sẽ chẳng có
được niềm vui nào ngoài những thứ trần tục. Ánh sáng vô bờ mà tuổi
thơ vẫn rọi khắp thế giới này rồi sẽ tàn lụi.
Không tin vào ông già Noël! Vậy có khác nào cháu không tin cả những
chuyện thần tiên! Cháu có thể bảo ba cháu cho người đi canh khắp các
ống khói lò sưởi đêm Giáng sinh để bắt gặp ông già Noël, nhưng ngay
cả khi họ không thấy được ông ta thì đã chứng minh được gì đâu! Chưa
ai thấy tận mắt ông già Noël nhưng điều đó đâu có nghĩa là ông già
Noël không có thực. Những thứ chân thực nhất trên đời là những thứ
mà trẻ em và người lớn đều không thể thấy được. Hay cháu đã từng
chứng kiến các nàng tiên nhỏ nhảy múa trên bờ cỏ? Tất nhiên là chưa,
nhưng đó đâu là bằng cớ để bảo họ không hiện diện nơi đó. Có ai có
thể cảm nhận hay mường tượng ra những điều kì diệu vô hình chưa từng
thấy qua đâu.
Cháu có thể tháo tung cái lúc lắc của em bé để coi cái gì gây tiếng
động bên trong nhưng cái màn che phủ thế giới vô hình thì không một
ai, dù là người có sức mạnh vô song, thậm chí tất cả những người
khỏe nhất từ cổ chí kim hợp sức với nhau, mà có thể xé toang ra
được. Chỉ có lòng tin, trí tưởng, thơ ca, tình yêu và lãng mạn mới
vén được bức màn qua bên để chiêm ngưỡng và tô vẽ vẻ đẹp siêu nhiên
và tráng lệ ở đàng sau. Mà có thực vậy không? Virginia à, cả trần
gian này chẳng có gì là chân thực và vĩnh hằng hơn điều đó cả.
Không có ông già Noël à? Đội ơn trời ông ta vẫn sống và sẽ sống mãi
mãi. Một ngàn năm nữa, à không Virginia à, cả chục vạn năm sau nữa
ông ta vẫn sẽ tiếp tục mang đến niềm vui cho mọi tâm hồn trẻ thơ.
|
Is there a Santa
Claus?
We take pleasure in
answering at once and thus prominently the communication below,
expressing at the same time our great gratification that its
faithful author is numbered among the friends of The Sun:
"DEAR EDITOR: I am
8 years old.
"Some of my little friends say there is no Santa Claus.
"Papa says, 'If you see it in THE SUN it's so.'
"Please tell me the truth; is there a Santa Claus?
"VIRGINIA O'HANLON.
"115 WEST NINETY-FIFTH STREET."
VIRGINIA, your little friends are wrong. They have been affected by
the skepticism of a skeptical age. They do not believe except they
see. They think that nothing can be which is not comprehensible by
their little minds. All minds, Virginia, whether they be men's or
children's, are little. In this great universe of ours man is a mere
insect, an ant, in his intellect, as compared with the boundless
world about him, as measured by the intelligence capable of grasping
the whole of truth and knowledge.
Yes, VIRGINIA, there is a Santa Claus. He exists as certainly as
love and generosity and devotion exist, and you know that they
abound and give to your life its highest beauty and joy. Alas! how
dreary would be the world if there were no Santa Claus. It would be
as dreary as if there were no VIRGINIAS. There would be no childlike
faith then, no poetry, no romance to make tolerable this existence.
We should have no enjoyment, except in sense and sight. The eternal
light with which childhood fills the world would be extinguished.
Not believe in Santa Claus! You might as well not believe in
fairies! You might get your papa to hire men to watch in all the
chimneys on Christmas Eve to catch Santa Claus, but even if they did
not see Santa Claus coming down, what would that prove? Nobody sees
Santa Claus, but that is no sign that there is no Santa Claus. The
most real things in the world are those that neither children nor
men can see. Did you ever see fairies dancing on the lawn? Of course
not, but that's no proof that they are not there. Nobody can
conceive or imagine all the wonders there are unseen and unseeable
in the world.
You may tear apart the baby's rattle and see what makes the noise
inside, but there is a veil covering the unseen world which not the
strongest man, nor even the united strength of all the strongest men
that ever lived, could tear apart. Only faith, fancy, poetry, love,
romance, can push aside that curtain and view and picture the
supernal beauty and glory beyond. Is it all real? Ah, VIRGINIA, in
all this world there is nothing else real and abiding.
No Santa Claus! Thank God! he lives, and he lives forever. A
thousand years from now, Virginia, nay, ten times ten thousand years
from now, he will continue to make glad the heart of childhood. |


Nhà báo Francis P. Church
lập gia đình không lâu sau khi viết bài xã luận nổi tiếng trên. Ông
mất năm 1906, không có con.


Virginia O'Hanlon Douglas tốt nghiệp đại
học Columbia và theo đuổi nghiệp nhà giáo gần 50 năm ở New York
City. Bà mất năm 1971. |