Quà tặng đồng bào Việt-Nam
Nhu liệu đọc tiếng Việt -
Vietnamese Virtual Voice (Version 2.0 - 2005)
Lê Tang Hồ
là giáo sư
bảo trợ của Vietsciences,
Ph.D.
& Lanteigne Benoit, BSc.,
giáo
sư Vi tính Ðại học Khoa học Moncton,
New Brunswick,
Canada. Giáo sư Lê Tang hồ đã phát minh ra
Nhu Liệu đọc tiếng Việt
để tặng cho người Việt chúng ta.
email:
letangho@Umoncton.ca
Địa chỉ
download
nhu liệu VVV
miễn phí:
http://noitiengviet.ca
Vietsciences
Kính thưa quý độc giả,
Nhu-liệu VVV
phiên bản 1.1 đã được ra mắt một cách vội vàng
vào dịp lễ Giáng-Sinh 2004 nên chưa được nhiều người
biết đến. Sau đó, chúng tôi cũng tạm ngưng việc
loan báo rộng rãi vì đại nạn sóng thần xảy ra tại
châu Á; hơn nữa chúng tôi lại vừa thực hiện xong
phiên bản 2 với nhiều ưu điểm hơn. Vì vậy, đầu năm
Ất-Dậu chúng tôi cho ra mắt phiên bản này, ước mong
quý vị sẽ hài lòng. Để giữ sự cập nhật liên tục
nhu-liệu này như đã trình bày trong thư giới thiệu
phiên bản 1.1, chúng tôi chỉ xin nói thêm những điều
mới trong phiên bản 2.0 mà thôi. Nếu đây là lần đầu
quý vị nhận được nhu-liệu này, xin quý vị vui lòng
đọc lại bức thư nói trên được lưu giữ tại trang nhà
của chúng tôi.
Trước hết, phiên bản VVV 2.0 này đã
được thực hiện một cách hoàn toàn độc lập, không còn
phải dựa vào những nhu-liệu nền (platform) của
FreeTTS như trước đây nữa. Kế đến, chất lượng của
giọng tổng hợp được cải tiến một bước quan trọng:
giọng đọc không còn bị “ồn” hay bị “rè” vì tất cả
dấu giọng đều trung thực 100% so với giọng được thu
âm. Các từ ngữ tổng hợp nghe rõ hơn dù vẫn còn một
vài khuyết điểm. Sau hết, kho dữ liệu có tăng lên
chút ít (81MB) và chỉ gồm những từ ngữ có nghĩa
trong tiếng Việt mà thôi. Một số chữ viết tắt và
một ít từ ngoại quốc thông dụng đã được thêm vào tự
điển. Tuy vậy, người dùng vẫn cần bổ sung theo nhu
cầu.
Về kỹ thuật, chúng tôi đã thay đổi
dạng của hồ sơ âm thanh, vì vậy, ngoài phần môi
trường Java J2SE cần có, người dùng còn phải tải
xuống và cài vào máy của mình Java Media Framework
và JavaMP3. Vấn đề còn cần nhiều thời gian nghiên
cứu thử nghiệm là việc phân tích ngữ điệu
(phrasing), cách ngắt trong nhịp đọc sao cho thích
hợp với ngữ cảnh (context) và sau cùng là sự diễn tả
có tình cảm (emotional) theo ngữ nghĩa của bản văn.
Nhu-liệu này được tặng không cho tất
cả mọi người để đáp ứng nhu cầu dạy tiếng Việt ở
nước ngoài. Đây chỉ là một trong rất nhiều ứng dụng
hữu ích của kỹ thuật đọc tiếng Việt bằng máy tính
bên cạnh những ứng dụng khác, chẳng hạn việc dùng
giọng đọc cá nhân để gửi tiếng nói đến khách hàng,
việc khởi động nhu-liệu để đọc văn bản tiếng Việt
đang hiển thị trên màn hình, v.v. Chúng tôi vẫn tiếp
tục phát triển những ứng dụng như vậy theo yêu cầu
của người dùng. Xin quý vị ghé thăm trang nhà của
chúng tôi để biết thêm chi tiết. Nhân dịp đầu năm
Ất-Dậu, xin kính gửi đến quý vị lời chúc an lành,
thịnh vượng và hạnh phúc. Chúng tôi sẽ cố gắng trả
lời các câu hỏi của quý vị theo khả năng và thời giờ
cho phép.
Kính thư,
Lê Tang-Hồ