Persons of the Dialogue
SOCRATES
ION
Socrates. Welcome,
Ion. Are you from your native city of Ephesus?
Ion. No, Socrates; but from Epidaurus,
where I attended the festival of Asclepius.
Soc. And do the Epidaurians have contests
of rhapsodes at the festival?
Ion. O yes; and of all sorts of musical
performers.
Soc. And were you one of the competitors-
and did you succeed?
Ion. I obtained the first prize of all,
Socrates.
Soc. Well done; and I hope that you will
do the same for us at the Panathenaea.
Ion. And I will, please heaven.
Soc. I often envy the profession of a
rhapsode, Ion; for you have always to wear fine
clothes, and to look as beautiful as you can is
a part of your art. Then, again, you are obliged
to be continually in the company of many good
poets; and especially of Homer, who is the best
and most divine of them; and to understand him,
and not merely learn his words by rote, is a
thing greatly to be envied. And no man can be a
rhapsode who does not understand the meaning of
the poet. For the rhapsode ought to interpret
the mind of the poet to his hearers, but how can
he interpret him well unless he knows what he
means? All this is greatly to be envied.
Ion. Very true, Socrates; interpretation
has certainly been the most laborious part of my
art; and I believe myself able to speak about
Homer better than any man; and that neither
Metrodorus of Lampsacus, nor Stesimbrotus of
Thasos, nor Glaucon, nor any one else who ever
was, had as good ideas about Homer as I have, or
as many.
Soc. I am glad to hear you say so, Ion; I
see that you will not refuse to acquaint me with
them.
Ion. Certainly, Socrates; and you really
ought to hear how exquisitely I render Homer. I
think that the Homeridae should give me a golden
crown.
Soc. I shall take an opportunity of
hearing your embellishments of him at some other
time. But just now I should like to ask you a
question: Does your art extend to Hesiod and
Archilochus, or to Homer only?
Ion. To Homer only; he is in himself
quite enough.
Soc. Are there any things about which
Homer and Hesiod agree?
Ion. Yes; in my opinion there are a good
many.
Soc. And can you interpret better what
Homer says, or what Hesiod says, about these
matters in which they agree?
Ion. I can interpret them equally well,
Socrates, where they agree.
Soc. But what about matters in which they
do not agree?- for example, about divination, of
which both Homer and Hesiod have something to
say-
Ion. Very true:
Soc. Would you or a good prophet be a
better interpreter of what these two poets say
about divination, not only when they agree, but
when they disagree?
Ion. A prophet.
Soc. And if you were a prophet, would you
be able to interpret them when they disagree as
well as when they agree?
Ion. Clearly.
Soc. But how did you come to have this
skill about Homer only, and not about Hesiod or
the other poets? Does not Homer speak of the
same themes which all other poets handle? Is not
war his great argument? and does he not speak of
human society and of intercourse of men, good
and bad, skilled and unskilled, and of the gods
conversing with one another and with mankind,
and about what happens in heaven and in the
world below, and the generations of gods and
heroes? Are not these the themes of which Homer
sings?
Ion. Very true, Socrates.
Soc. And do not the other poets sing of
the same?
Ion. Yes, Socrates; but not in the same
way as Homer.
Soc. What, in a worse way?
Ion. Yes, in a far worse.
Soc. And Homer in a better way?
Ion. He is incomparably better.
Soc. And yet surely, my dear friend Ion,
in a discussion about arithmetic, where many
people are speaking, and one speaks better than
the rest, there is somebody who can judge which
of them is the good speaker?
Ion. Yes.
Soc. And he who judges of the good will
be the same as he who judges of the bad
speakers?
Ion. The same.
Soc. And he will be the arithmetician?
Ion. Yes.
Soc. Well, and in discussions about the
wholesomeness of food, when many persons are
speaking, and one speaks better than the rest,
will he who recognizes the better speaker be a
different person from him who recognizes the
worse, or the same?
Ion. Clearly the same.
Soc. And who is he, and what is his name?
Ion. The physician.
Soc. And speaking generally, in all
discussions in which the subject is the same and
many men are speaking, will not he who knows the
good know the bad speaker also? For if he does
not know the bad, neither will he know the good
when the same topic is being discussed.
Ion. True.
Soc. Is not the same person skilful in
both?
Ion. Yes.
Soc. And you say that Homer and the other
poets, such as Hesiod and Archilochus, speak of
the same things, although not in the same way;
but the one speaks well and the other not so
well?
Ion. Yes; and I am right in saying so.
Soc. And if you knew the good speaker,
you would also know the inferior speakers to be
inferior?
Ion. That is true.
Soc. Then, my dear friend, can I be
mistaken in saying that Ion is equally skilled
in Homer and in other poets, since he himself
acknowledges that the same person will be a good
judge of all those who speak of the same things;
and that almost all poets do speak of the same
things?
Ion. Why then, Socrates, do I lose
attention and go to sleep and have absolutely no
ideas of the least value, when any one speaks of
any other poet; but when Homer is mentioned, I
wake up at once and am all attention and have
plenty to say?
Soc. The reason, my friend, is obvious.
No one can fail to see that you speak of Homer
without any art or knowledge. If you were able
to speak of him by rules of art, you would have
been able to speak of all other poets; for
poetry is a whole.
Ion. Yes.
Soc. And when any one acquires any other
art as a whole, the same may be said of them.
Would you like me to explain my meaning, Ion?
Ion. Yes, indeed, Socrates; I very much
wish that you would: for I love to hear you wise
men talk.
Soc. O that we were wise, Ion, and that
you could truly call us so; but you rhapsodes
and actors, and the poets whose verses you sing,
are wise; whereas I am a common man, who only
speak the truth. For consider what a very
commonplace and trivial thing is this which I
have said- a thing which any man might say: that
when a man has acquired a knowledge of a whole
art, the enquiry into good and bad is one and
the same. Let us consider this matter; is not
the art of painting a whole?
Ion. Yes.
Soc. And there are and have been many
painters good and bad?
Ion. Yes.
Soc. And did you ever know any one who
was skilful in pointing out the excellences and
defects of Polygnotus the son of Aglaophon, but
incapable of criticizing other painters; and
when the work of any other painter was produced,
went to sleep and was at a loss, and had no
ideas; but when he had to give his opinion about
Polygnotus, or whoever the painter might be, and
about him only, woke up and was attentive and
had plenty to say?
Ion. No indeed, I have never known such a
person.
Soc. Or did you ever know of any one in
sculpture, who was skilful in expounding the
merits of Daedalus the son of Metion, or of
Epeius the son of Panopeus, or of Theodorus the
Samian, or of any individual sculptor; but when
the works of sculptors in general were produced,
was at a loss and went to sleep and had nothing
to say?
Ion. No indeed; no more than the other.
Soc. And if I am not mistaken, you never
met with any one among flute-players or harp-
players or singers to the harp or rhapsodes who
was able to discourse of Olympus or Thamyras or
Orpheus, or Phemius the rhapsode of Ithaca, but
was at a loss when he came to speak of Ion of
Ephesus, and had no notion of his merits or
defects?
Ion. I cannot deny what you say,
Socrates. Nevertheless I am conscious in my own
self, and the world agrees with me in thinking
that I do speak better and have more to say
about Homer than any other man. But I do not
speak equally well about others- tell me the
reason of this.
Soc. I perceive, Ion; and I will proceed
to explain to you what I imagine to be the
reason of this. The gift which you possess of
speaking excellently about Homer is not an art,
but, as I was just saying, an inspiration; there
is a divinity moving you, like that contained in
the stone which Euripides calls a magnet, but
which is commonly known as the stone of
Heraclea. This stone not only attracts iron
rings, but also imparts to them a similar power
of attracting other rings; and sometimes you may
see a number of pieces of iron and rings
suspended from one another so as to form quite a
long chain: and all of them derive their power
of suspension from the original stone. In like
manner the Muse first of all inspires men
herself; and from these inspired persons a chain
of other persons is suspended, who take the
inspiration. For all good poets, epic as well as
lyric, compose their beautiful poems not by art,
but because they are inspired and possessed. And
as the Corybantian revellers when they dance are
not in their right mind, so the lyric poets are
not in their right mind when they are composing
their beautiful strains: but when falling under
the power of music and metre they are inspired
and possessed; like Bacchic maidens who draw
milk and honey from the rivers when they are
under the influence of Dionysus but not when
they are in their right mind. And the soul of
the lyric poet does the same, as they themselves
say; for they tell us that they bring songs from
honeyed fountains, culling them out of the
gardens and dells of the Muses; they, like the
bees, winging their way from flower to flower.
And this is true. For the poet is a light and
winged and holy thing, and there is no invention
in him until he has been inspired and is out of
his senses, and the mind is no longer in him:
when he has not attained to this state, he is
powerless and is unable to utter his oracles.
Many are the noble words in which poets speak
concerning the actions of men; but like yourself
when speaking about Homer, they do not speak of
them by any rules of art: they are simply
inspired to utter that to which the Muse impels
them, and that only; and when inspired, one of
them will make dithyrambs, another hymns of
praise, another choral strains, another epic or
iambic verses- and he who is good at one is not
good any other kind of verse: for not by art
does the poet sing, but by power divine. Had he
learned by rules of art, he would have known how
to speak not of one theme only, but of all; and
therefore God takes away the minds of poets, and
uses them as his ministers, as he also uses
diviners and holy prophets, in order that we who
hear them may know them to be speaking not of
themselves who utter these priceless words in a
state of unconsciousness, but that God himself
is the speaker, and that through them he is
conversing with us. And Tynnichus the Chalcidian
affords a striking instance of what I am saying:
he wrote nothing that any one would care to
remember but the famous paean which; in every
one's mouth, one of the finest poems ever
written, simply an invention of the Muses, as he
himself says. For in this way, the God would
seem to indicate to us and not allow us to doubt
that these beautiful poems are not human, or the
work of man, but divine and the work of God; and
that the poets are only the interpreters of the
Gods by whom they are severally possessed. Was
not this the lesson which the God intended to
teach when by the mouth of the worst of poets he
sang the best of songs? Am I not right, Ion?
Ion. Yes, indeed, Socrates, I feel that
you are; for your words touch my soul, and I am
persuaded that good poets by a divine
inspiration interpret the things of the Gods to
us.
Soc. And you rhapsodists are the
interpreters of the poets?
Ion. There again you are right.
Soc. Then you are the interpreters of
interpreters?
Ion. Precisely.
Soc. I wish you would frankly tell me,
Ion, what I am going to ask of you: When you
produce the greatest effect upon the audience in
the recitation of some striking passage, such as
the apparition of Odysseus leaping forth on the
floor, recognized by the suitors and casting his
arrows at his feet, or the description of
Achilles rushing at Hector, or the sorrows of
Andromache, Hecuba, or Priam,- are you in your
right mind? Are you not carried out of yourself,
and does not your soul in an ecstasy seem to be
among the persons or places of which you are
speaking, whether they are in Ithaca or in Troy
or whatever may be the scene of the poem?
Ion. That proof strikes home to me,
Socrates. For I must frankly confess that at the
tale of pity, my eyes are filled with tears, and
when I speak of horrors, my hair stands on end
and my heart throbs.
Soc. Well, Ion, and what are we to say of
a man who at a sacrifice or festival, when he is
dressed in holiday attire and has golden crowns
upon his head, of which nobody has robbed him,
appears sweeping or panic-stricken in the
presence of more than twenty thousand friendly
faces, when there is no one despoiling or
wronging him;- is he in his right mind or is he
not?
Ion. No indeed, Socrates, I must say
that, strictly speaking, he is not in his right
mind.
Soc. And are you aware that you produce
similar effects on most spectators?
Ion. Only too well; for I look down upon
them from the stage, and behold the various
emotions of pity, wonder, sternness, stamped
upon their countenances when I am speaking: and
I am obliged to give my very best attention to
them; for if I make them cry I myself shall
laugh, and if I make them laugh I myself shall
cry when the time of payment arrives.
Soc. Do you know that the spectator is
the last of the rings which, as I am saying,
receive the power of the original magnet from
one another? The rhapsode like yourself and the
actor are intermediate links, and the poet
himself is the first of them. Through all these
the God sways the souls of men in any direction
which he pleases, and makes one man hang down
from another. Thus there is a vast chain of
dancers and masters and undermasters of
choruses, who are suspended, as if from the
stone, at the side of the rings which hang down
from the Muse. And every poet has some Muse from
whom he is suspended, and by whom he is said to
be possessed, which is nearly the same thing;
for he is taken hold of. And from these first
rings, which are the poets, depend others, some
deriving their inspiration from Orpheus, others
from Musaeus; but the greater number are
possessed and held by Homer. Of whom, Ion, you
are one, and are possessed by Homer; and when
any one repeats the words of another poet you go
to sleep, and know not what to say; but when any
one recites a strain of Homer you wake up in a
moment, and your soul leaps within you, and you
have plenty to say; for not by art or knowledge
about Homer do you say what you say, but by
divine inspiration and by possession; just as
the Corybantian revellers too have a quick
perception of that strain only which is
appropriated to the God by whom they are
possessed, and have plenty of dances and words
for that, but take no heed of any other. And
you, Ion, when the name of Homer is mentioned
have plenty to say, and have nothing to say of
others. You ask, "Why is this?" The answer is
that you praise Homer not by art but by divine
inspiration.
Ion. That is good, Socrates; and yet I
doubt whether you will ever have eloquence
enough to persuade me that I praise Homer only
when I am mad and possessed; and if you could
hear me speak of him I am sure you would never
think this to be the case.
Soc. I should like very much to hear you,
but not until you have answered a question which
I have to ask. On what part of Homer do you
speak well?- not surely about every part.
Ion. There is no part, Socrates, about
which I do not speak well of that I can assure
you.
Soc. Surely not about things in Homer of
which you have no knowledge?
Ion. And what is there in Homer of which
I have no knowledge?
Soc. Why, does not Homer speak in many
passages about arts? For example, about driving;
if I can only remember the lines I will repeat
them.
Ion. I remember, and will repeat them.
Soc. Tell me then, what Nestor says to
Antilochus, his son, where he bids him be
careful of the turn at the horse-race in honour
of Patroclus.
Ion. He says:
Bend gently in the polished chariot to the left
of them, and urge the horse on the right hand
with whip and voice; and slacken the rein. And
when you are at the goal, let the left horse
draw near, yet so that the nave of the
well-wrought wheel may not even seem to touch
the extremity; and avoid catching the stone.
Soc. Enough. Now, Ion, will the
charioteer or the physician be the better judge
of the propriety of these lines?
Ion. The charioteer, clearly.
Soc. And will the reason be that this is
his art, or will there be any other reason?
Ion. No, that will be the reason.
Soc. And every art is appointed by God to
have knowledge of a certain work; for that which
we know by the art of the pilot we do not know
by the art of medicine?
Ion. Certainly not.
Soc. Nor do we know by the art of the
carpenter that which we know by the art of
medicine?
Ion. Certainly not.
Soc. And this is true of all the arts;-
that which we know with one art we do not know
with the other? But let me ask a prior question:
You admit that there are differences of arts?
Ion. Yes.
Soc. You would argue, as I should, that
when one art is of one kind of knowledge and
another of another, they are different?
Ion. Yes.
Soc. Yes, surely; for if the subject of
knowledge were the same, there would be no
meaning in saying that the arts were different,-
if they both gave the same knowledge. For
example, I know that here are five fingers, and
you know the same. And if I were to ask whether
I and you became acquainted with this fact by
the help of the same art of arithmetic, you
would acknowledge that we did?
Ion. Yes.
Soc. Tell me, then, what I was intending
to ask you- whether this holds universally? Must
the same art have the same subject of knowledge,
and different arts other subjects of knowledge?
Ion. That is my opinion, Socrates.
Soc. Then he who has no knowledge of a
particular art will have no right judgment of
the sayings and doings of that art?
Ion. Very true.
Soc. Then which will be a better judge of
the lines which you were reciting from Homer,
you or the charioteer?
Ion. The charioteer.
Soc. Why, yes, because you are a rhapsode
and not a charioteer.
Ion. Yes.
Soc. And the art of the rhapsode is
different from that of the charioteer?
Ion. Yes.
Soc. And if a different knowledge, then a
knowledge of different matters?
Ion. True.
Soc. You know the passage in which
Hecamede, the concubine of Nestor, is described
as giving to the wounded Machaon a posset, as he
says,
Made with Pramnian wine; and she grated cheese
of goat's milk with a grater of bronze, and at
his side placed an onion which gives a relish to
drink. Now would you say that the art of the
rhapsode or the art of medicine was better able
to judge of the propriety of these lines?
Ion. The art of medicine.
Soc. And when Homer says,
And she descended into the deep like a leaden
plummet, which, set in the horn of ox that
ranges in the fields, rushes along carrying
death among the ravenous fishes,- will the art
of the fisherman or of the rhapsode be better
able to judge whether these lines are rightly
expressed or not?
Ion. Clearly, Socrates, the art of the
fisherman.
Soc. Come now, suppose that you were to
say to me: "Since you, Socrates, are able to
assign different passages in Homer to their
corresponding arts, I wish that you would tell
me what are the passages of which the excellence
ought to be judged by the prophet and prophetic
art"; and you will see how readily and truly I
shall answer you. For there are many such
passages, particularly in the Odyssey; as, for
example, the passage in which Theoclymenus the
prophet of the house of Melampus says to the
suitors:-
Wretched men! what is happening to you? Your
heads and your faces and your limbs underneath
are shrouded in night; and the voice of
lamentation bursts forth, and your cheeks are
wet with tears. And the vestibule is full, and
the court is full, of ghosts descending into the
darkness of Erebus, and the sun has perished out
of heaven, and an evil mist is spread abroad.
And there are many such passages in the Iliad
also; as for example in the description of the
battle near the rampart, where he says:-
As they were eager to pass the ditch, there came
to them an omen: a soaring eagle, holding back
the people on the left, bore a huge bloody
dragon in his talons, still living and panting;
nor had he yet resigned the strife, for he bent
back and smote the bird which carried him on the
breast by the neck, and he in pain let him fall
from him to the ground into the midst of the
multitude. And the eagle, with a cry, was borne
afar on the wings of the wind.
These are the sort of things which I should say
that the prophet ought to consider and
determine.
Ion. And you are quite right, Socrates,
in saying so.
Soc. Yes, Ion, and you are right also.
And as I have selected from the Iliad and
Odyssey for you passages which describe the
office of the prophet and the physician and the
fisherman, do you, who know Homer so much better
than I do, Ion, select for me passages which
relate to the rhapsode and the rhapsode's art,
and which the rhapsode ought to examine and
judge of better than other men.
Ion. All passages, I should say,
Socrates.
Soc. Not all, Ion, surely. Have you
already forgotten what you were saying? A
rhapsode ought to have a better memory.
Ion. Why, what am I forgetting?
Soc. Do you not remember that you
declared the art of the rhapsode to be different
from the art of the charioteer?
Ion. Yes, I remember.
Soc. And you admitted that being
different they would have different subjects of
knowledge?
Ion. Yes.
Soc. Then upon your own showing the
rhapsode, and the art of the rhapsode, will not
know everything?
Ion. I should exclude certain things,
Socrates.
Soc. You mean to say that you would
exclude pretty much the subjects of the other
arts. As he does not know all of them, which of
them will he know?
Ion. He will know what a man and what a
woman ought to say, and what a freeman and what
a slave ought to say, and what a ruler and what
a subject.
Soc. Do you mean that a rhapsode will
know better than the pilot what the ruler of a
sea-tossed vessel ought to say?
Ion. No; the pilot will know best.
Soc. Or will the rhapsode know better
than the physician what the ruler of a sick man
ought to say?
Ion. He will not.
Soc. But he will know what a slave ought
to say?
Ion. Yes.
Soc. Suppose the slave to be a cowherd;
the rhapsode will know better than the cowherd
what he ought to say in order to soothe the
infuriated cows?
Ion. No, he will not.
Soc. But he will know what a
spinning-woman ought to say about the working of
wool?
Ion. No.
Soc. At any rate he will know what a
general ought to say when exhorting his
soldiers?
Ion. Yes, that is the sort of thing which
the rhapsode will be sure to know.
Soc. Well, but is the art of the rhapsode
the art of the general?
Ion. I am sure that I should know what a
general ought to say.
Soc. Why, yes, Ion, because you may
possibly have a knowledge of the art of the
general as well as of the rhapsode; and you may
also have a knowledge of horsemanship as well as
of the lyre: and then you would know when horses
were well or ill managed. But suppose I were to
ask you: By the help of which art, Ion, do you
know whether horses are well managed, by your
skill as a horseman or as a performer on the
lyre- what would you answer?
Ion. I should reply, by my skill as a
horseman.
Soc. And if you judged of performers on
the lyre, you would admit that you judged of
them as a performer on the lyre, and not as a
horseman?
Ion. Yes.
Soc. And in judging of the general's art,
do you judge of it as a general or a rhapsode?
Ion. To me there appears to be no
difference between them.
Soc. What do you mean? Do you mean to say
that the art of the rhapsode and of the general
is the same?
Ion. Yes, one and the same.
Soc. Then he who is a good rhapsode is
also a good general?
Ion. Certainly, Socrates.
Soc. And he who is a good general is also
a good rhapsode?
Ion. No; I do not say that.
Soc. But you do say that he who is a good
rhapsode is also a good general.
Ion. Certainly.
Soc. And you are the best of Hellenic
rhapsodes?
Ion. Far the best, Socrates.
Soc. And are you the best general, Ion?
Ion. To be sure, Socrates; and Homer was
my master.
Soc. But then, Ion, what in the name of
goodness can be the reason why you, who are the
best of generals as well as the best of
rhapsodes in all Hellas, go about as a rhapsode
when you might be a general? Do you think that
the Hellenes want a rhapsode with his golden
crown, and do not want a general?
Ion. Why, Socrates, the reason is, that
my countrymen, the Ephesians, are the servants
and soldiers of Athens, and do not need a
general; and you and Sparta are not likely to
have me, for you think that you have enough
generals of your own.
Soc. My good Ion, did you never hear of
Apollodorus of Cyzicus?
Ion. Who may he be?
Soc. One who, though a foreigner, has
often been chosen their general by the
Athenians: and there is Phanosthenes of Andros,
and Heraclides of Clazomenae, whom they have
also appointed to the command of their armies
and to other offices, although aliens, after
they had shown their merit. And will they not
choose Ion the Ephesian to be their general, and
honour him, if he prove himself worthy? Were not
the Ephesians originally Athenians, and Ephesus
is no mean city? But, indeed, Ion, if you are
correct in saying that by art and knowledge you
are able to praise Homer, you do not deal fairly
with me, and after all your professions of
knowing many, glorious things about Homer, and
promises that you would exhibit them, you are
only a deceiver, and so far from exhibiting the
art of which you are a master, will not, even
after my repeated entreaties, explain to me the
nature of it. You have literally as many forms
as Proteus; and now you go all manner of ways,
twisting and turning, and, like Proteus, become
all manner of people at once, and at last slip
away from me in the disguise of a general, in
order that you may escape exhibiting your
Homeric lore. And if you have art, then, as I
was saying, in falsifying your promise that you
would exhibit Homer, you are not dealing fairly
with me. But if, as I believe, you have no art,
but speak all these beautiful words about Homer
unconsciously under his inspiring influence,
then I acquit you of dishonesty, and shall only
say that you are inspired. Which do you prefer
to be thought, dishonest or inspired?
Ion. There is a great difference,
Socrates, between the two alternatives; and
inspiration is by far the nobler.
Soc. Then, Ion, I shall assume the nobler
alternative; and attribute to you in your
praises of Homer inspiration, and not art.